среда, 14 декабря 2016 г.

БИОГРАФИЯ  В.Г.Короленко

1.С конца 70-х годов Короленко подвергается аресту и ряду административных кар. После нескольких лет ссылки в Вятской губернии, он в начале 80-х годов был поселен в Восточной Сибири.Сибирь произвела на невольного туриста огромное впечатление и дала материал для лучших его очерков.
2.В 1900 году при образовании разряда изящной словесности при Академии Наук, Короленко был в числе первых, избранных в почетные академики.
3.Рассказ «Дети подземелья» (1885) изначально назывался «В дурном обществе». Он был включен в первую книгу Короленко «Очерки и рассказы» и с тех пор многократно переиздавался. В 1886 г. в февральском номере журнала «Родник» был опубликован сокращенный вариант повести под названием «Дети подземелья». В таком виде он многократно переиздавался на протяжении ХХ в., включался в школьные хрестоматии. Сам Короленко был этим недоволен. Он писал в 1916 г. в письме: «А я совершенно не понимаю, почему юношество должно сначала знакомиться с писателем в обкромсанном виде, а потом получать его в полном».
4. Известность писателю принес рассказ «Чудная» (1880), написанный в Перми, где он жил под надзором полиции и работал сапожником, табельщиком, письмоводителем. 
5. Владимир  хотел стать адвокатом

В дурном обществе

1.Впервые напечатана в журнале «Русская мысль»
2.В одной из своих кратких автобиографий Короленко, касаясь рассказа «В дурном обществе», говорит: "Многие черты взяты с натуры, и, между прочим, самое место действия описано совершенно точно с города, где мне пришлось оканчивать курс".
3.Прообразом старого замка, где проживали городские нищие, послужил дворец князей Любомирских в Ровно. 
4. В 1886 году в февральском номере детского журнала «Родник» был опубликован сокращенный вариант повести под названием «Дети подземелья». В этом виде она многократно переиздавалась на протяжении XX века.
5. В жизни главного героя Васи отражена жизнь самого автора

четверг, 1 декабря 2016 г.



язык

1слово

2слово

3слово

английский
Джинсы
Jeans — ткань с диагональным переплетением, деним
Шорты
Short — короткий
Панкейк
Pan — сковорода; cake — торт, лепешка, блинчик

французский
азарт
hasard — (от араб. аз-захр — игральная кость, через исп. azar — игра в кости) — случай, риск
артист
artiste — человек искусства
коллаж
collage — наклеивание

немецкий
аншлаг
Anschlag — объявление (то есть в данном случае объявление «Все билеты проданы»)
кастрюля
Kasserolle — круглый котел
курорт
Kurort — место лечения

латыня
декан
decan — буквально: десятник, командир отделения в армии Древнего Рима. В переносном значении: руководитель, обычно — руководитель факультета в академическом заведении.
корпус
corpus — тело (через нем. Korpus)
кредо
credo — верю

среда, 30 ноября 2016 г.

Голый король


 Спектакль "Голый король", поставлен по сказке Евгения Шварца режиссером Милой Петрович. Совмещение собственной идеи с известной сказкой Андерсена"Принцесса на горошине" была очень интересной идеей. Актёры были одеты в шикарные костюмы, очень красочные и запоминающиеся.
Картинки по запросу голый король в таллинне

Сама постановка очень весёлая и смешная. Выбранная музыка очень подходила под данный сюжет и сочеталась с действиями на сцене. Когда я была маленькая, то я читала  сказку "Голый король" и не понимала главной мысли автора, я читала, смеялась и думала какой король глупый, что его так легко смогли обмануть. А сейчас я понимаю, что главная тема пьесы - это истинная любовь Генриха и Генриетты. Их любовь действительно настоящая, они пережили разлуку, испытания и козни короля.
Картинки по запросу голый король в таллинне

 Пьеса подходит и взрослым и детям, она очень интересная.

 СМАЙЛИКИ

Одной из особенностей общения в Интернете является использование смайликов. Смайлик произошло от англ. smile - "улыбка". Иногда смайлик называют ещё эмотиконом (англ. emoticon - "смайл","смайлик").
Смайлик представляет собой небольшую симпатичную рожицу, которую помещают в текстовое сообщение для того чтобы передать вместе с текстом ещё и свою эмоцию, своё настроение: радость, изумление, огорчение, недоумение и т.п.
В обычном разговоре по телефону можно интонацией выразить свои эмоции. При личной встрече к интонации можно добавить мимику и жестикуляцию.
В текстовом общении в Интернете нет интонации, нет мимики и нет жестикуляции, поэтому для выражения эмоций здесь как нельзя кстате смайлики. Они являются интернациональными понятиями, то есть, понятны на любом языке.
Где лучше ставить смайлик? 
Строгих правил здесь нет. Обычно смайлики ставит после шутки или в том месте текста, где речь идёт о тех вещах, которые у автора текста вызывают конкретные эмоции.
Смайлики также помещают там, где хотят усилить эффект текстового сообщения.
Таки образом,смайлики придают "живность" общению в Интернете.
Смайлики лучше употреблять осторожно, особенно при общении в Интернете с незнакомыми людьми, ибо они могут вызвать совсем не ту эмоцию, на которую рассчитывает автор текста.

Викториа Игонина, Мария Бондаренко, Карина Товпеко, Настя Федулова.


воскресенье, 16 октября 2016 г.

Александр Сергеевич Пушкин

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (26 мая 1799Москва — 29 января 1837Санкт-Петербург) — русский поэтдраматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.

Детство

Пушкин родился 26 мая (6 июня1799 г. в Москве, в Немецкой слободе. В метрической книге церкви Богоявления в Елохове на дату 8 июня 1799 г., в числе прочих, приходится такая запись:
«Мая 27. Во дворе колежского регистратора Ивана Васильева Скварцова у жильца его Моёра Сергия Львовича Пушкина родился сын Александр. Крещён июня 8 дня. Восприемник граф Артемий Иванович Воронцов, кума мать означенного Сергия Пушкина вдова Ольга Васильевна Пушкина»
Летние месяцы 18051810 будущий поэт обычно проводил у своей бабушки по матери Марии Алексеевны Ганнибал (1745—1818, урождённой Пушкиной, из другой ветви рода), в подмосковном селе Захарове, близ Звенигорода. Ранние детские впечатления отразились в первых опытах пушкинских поэм, написанных несколько позже («Монах», 1813; «Бова», 1814), в лицейских стихотворениях «Послание к Юдину» (1815), «Сон» (1816). Бабушка писала о своём внуке следующее:
«Не знаю, что выйдет из моего старшего внука. Мальчик умён и охотник до книжек, а учится плохо, редко когда урок свой сдаст порядком; то его не расшевелишь, не прогонишь играть с детьми, то вдруг так развернётся и расходится, что ничем его не уймёшь: из одной крайности в другую бросается, нет у него середины.

Юность

Шесть лет Пушкин провёл в Царскосельском лицее, открытом 19 октября 1811 года. Здесь юный поэт пережил события Отечественной войны 1812 года. Здесь впервые открылся и был высоко оценён его поэтический дар. Воспоминания о годах, проведённых в Лицее, о лицейском братстве навсегда остались в душе поэта[17].
В лицейский период Пушкиным было создано много стихотворных произведений. Его вдохновляли французские поэты XVII—XVIII веков, с творчеством которых он познакомился в детстве, читая книги из библиотеки отца. Любимыми авторами молодого Пушкина были Вольтер и Парни

Молодость

Из лицея Пушкин был выпущен в июне 1817 года в чине коллежского секретаря (10-го класса, по табели о рангах) и определён в Коллегию иностранных дел. Он становится постоянным посетителем театра, принимает участие в заседаниях «Арзамаса» (принят он был туда заочно, ещё будучи учеником Лицея), в 1819 году вступает в члены литературно-театрального сообщества «Зелёная лампа», которым руководит «Союз благоденствия» (см. Декабристы). Не участвуя в деятельности первых тайных организаций, Пушкин тем не менее связан дружескими узами со многими активными членами декабристских обществ, пишет политические эпиграммы и стихи «К Чаадаеву» («Любви, надежды, тихой славы…», 1818), «Вольность» (1818), «Н. Я. Плюсковой» (1818), «Деревня» (1819), распространявшиеся в списках. В эти годы он занят работой над поэмой «Руслан и Людмила», начатой в Лицее и отвечавшей программным установкам литературного общества «Арзамас» о необходимости создания национальной богатырской поэмы. Поэма опубликована в мае 1820 года (по спискам была известна ранее) и вызвала различные, не всегда благожелательные, отклики. Уже после высылки Пушкина вокруг поэмы разгорелись споры. Некоторые критики были возмущены снижением высокого канона. Смешение в «Руслане и Людмиле» русско-французских приёмов словесного выражения с просторечием и фольклорной стилистикой вызвало упрёки и со стороны защитников демократической народности в литературе. Такие нарекания содержало письмо Д. Зыкова, литературного последователя Катенина, опубликованное в «Сыне отечества».

Гибель

Бесконечные переговоры с зятем о разделе имения после смерти матери, заботы по издательским делам, долги, и, главное, ставшее нарочито явным ухаживание кавалергарда Дантеса за его женой, повлёкшее за собой пересуды в светском обществе, были причиной угнетённого состояния Пушкина осенью 1836 года. 3 ноября его друзьям был разослан анонимный пасквиль с оскорбительными намёками в адрес Натальи Николаевны. Пушкин, узнавший о письмах на следующий день, был уверен, что они — дело рук Дантеса и его приёмного отца Геккерна. Вечером 4 ноября он послал вызов на дуэль Дантесу. Геккерн (после двух встреч с Пушкиным) добился отсрочки дуэли на две недели. Усилиями друзей поэта, и, прежде всего, Жуковского и тётки Натальи Николаевны Е. Загряжской, дуэль удалось предотвратить. 17 ноября Дантес сделал предложение сестре Натальи Николаевны Екатерине Гончаровой. В тот же день Пушкин послал своему секунданту В. А. Соллогубу письмо с отказом от дуэли. Брак не разрешил конфликта. Дантес, встречаясь с Натальей Николаевной в свете, преследовал её. Распускались слухи о том, что Дантес женился на сестре Пушкиной, чтобы спасти репутацию Натальи Николаевны.По свидетельству К. К. Данзаса, жена предлагала Пушкину оставить на время Петербург, но тот, «потеряв всякое терпение, решил кончить иначе». Пушкин послал 26 января (7 февраля1837 года Луи Геккерну «в высшей степени оскорбительное письмо». Единственным ответом на него мог быть только вызов на дуэль, и Пушкин это знал. Формальный вызов на дуэль от Геккерна, одобренный Дантесом, был получен Пушкиным в тот же день через атташе французского посольства виконта д’Аршиака. Так как Геккерн был послом иностранного государства, он не мог драться на дуэли — это означало бы немедленный крах его карьеры.Дуэль с Дантесом состоялась 27 января на Чёрной речке. Пушкин был ранен: пуля перебила шейку бедра и проникла в живот. Для того времени ранение было смертельным. Пушкин узнал об этом от лейб-медика Арендта, который, уступая его настояниям, не скрывал истинного положения дел.

Потомки

У Александра Сергеевича Пушкина и его жены Натальи Николаевны было 4 родных ребёнка. 
Мария Александровна, Наталья Александровна, Александр Александрович, Григорий Александрович.

четверг, 13 октября 2016 г.



Наименование словаря
Тип словаря
Назначение словаря
Пример словарной статьи
Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г.
лингвист.
растолковывать слова иноязычного происхождения
Эссенция- 1) концентрированный или самый чистый экстракт к.-л. вещества, полученного химич. путем; 2) самая суть чего-либо.
[лат. quinta essentia - пятая сущность] - самое главное, основное, истинная сущность чего-л.
Толковый словарь Далялингвист.растолковать значение словАКТ м. лат. вообще, всякое сбывшееся действие; принято в значении: бумаги, заключающей в себе постановление, решение, сделку, свидетельство, грамоту, документ, письмо; | торжественного собрания ученого общества или сословия, празднества какого-либо учреждения; | в драматических сочинениях: условный отдел, действие. Акты мн. письменные дела, производство; документы, грамоты, ученые письменные труды, записки общества. Актив купца или банка, именье, наличность, истинник, противопол. пассив, долг. Актовой, к акту, актам относящ.
Толковый словарь Ожеговалингвист.
ОБВОД, -а, м. 1. см. обвести. 2. Круговая линия укреплений. Внутренний, внешний о. 3. чаще мн. Внешние линии, очертания корпуса судна (спец.). Острые, тупые обводы.

Словарь антонимов


Подробнее: http://www.labirint.ru/books/182486/

лингвист.

узнать антонимы к словам
Слово «верить» имеет следующие антонимы: сомневаться не доверять не верить

Фразеологический словарь

лингвист.растолковать значения фразеологизмов Ни пуха ни пера
Пожелание удачи, успеха кому-либо в чём-либо.'
разг.                                             обычно межд. предл.
неизм.
Перед экзаменом студенты обычно говорят друг другу: «Ни пуха ни пера!» О Машины тронулись и медленно поплыли к воротам.—Ни пуха ни пера/ Счастливого пути! — слышалось из толпы (Б. Полевой).  —Ни пуха ни пера! — традиционной фразой пожелал мне успеха главный режиссёр и, добродушно улыбаясь, вышел из артистической (Н. Черкасов). П Всё будет как надо...—Ни пуха ни пера, товарищ дивизионный комиссар (Ю. .Бондарев).
(?) Первоначально пожелание удачи охотнику, отправляющемуся на охоту, высказанное в отрицательной форме, чтобы не сглазить, если пожелать удачи прямо.
 словарь синонимов русского языкалингвист.узнать синонимы к словуСинонимы и похожие по смыслу выражения к слову «астра»: сложноцветный, растение, цветок, звездовик, звездочник.

Словарь иностранных слов

лингвист.растолковать значение иностранных слованкета - фр. [enquete] - опросный лист для получения определенных сведений.

Словарь устаревших слов

лингвист.растолковать значение устар. слов

Авось - либо
 - возможно, может быть
топонимический словарь рек и озёрэнциклоп.узнать местонахождение рек и озёрБАНЬКА, Баня, река на северо-западе Москвы, л. пр. Москвы. Длина 18 км. Начинается из болота у д. Большаково Солнечногорского р-на, впадает в Москву-реку у ст. Павшино. В некоторых старых источниках обозначалась как Баня. Название от слова баня, употребительное в русской гидронимии (Банька, Банная Канава, руч. Банный и т. п.).
Орфографический словарь Русского языкалингвист.узнать как пишется слово
    жаворонок, -нка
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКАлингвист.Данный словарь содержит большое количество слов с подробным описанием истории их возникновения в русском языке. 
АББРЕВИАТУРА
Итальянское – abbreviatura (сокращение).
Латинское – abbreviare (сократить).
В Россию это слово пришло в XVIII виз итальянского языка, где так же, как и в русском, оно обозначало «сокращение» или «сокращать». Итальянцами, в свою очередь, данное слово было заимствовано из латинского: abbreviatura, от ab – «при» и breviare – «сокращать».
В наше время аббревиатурами называют слова, образованные из двух или нескольких других слов путем сложения основ, начальных букв или слогов. Например: Московский Государственный университет – МГУ, Российская Федерация – РФ и т.д.
Производное: аббревиатурный.






ВЫВОДЫ: я узнала очень много новых словарей. Словари могут помочь очень во многом. Есть словари не только со значением слов или их лексическим значением, а также есть словари где на пример можно узнать местонахождение и происхождение рек или озёр.

воскресенье, 4 сентября 2016 г.

летнее чтение


 Этим летом я прочитала 3 книги "Русалочка", "Маленький принц", "Приключения Жени 
Осинкиной".
 "Русалочка"эту книгу написал Х.К.Андерсен. Главную героиню зовут Ариэль. Она переживает сильные мучения что бы побыть с человеком которого любит, хоть это и не взаимная любовь. Ради любви она готова на всё, расстаться с родными, лишиться своего чудесного голоса. И после всего этого она не добилась взаимности и рассталась с родными навсегда. 
 А.Сент-Экзюпери "Маленький принц". Маленькие принц это неземной человечек с необычной, неизведанной нам планеты, который ещё много чего не понимает, хотя иногда говорит очень умные вещи. он попал на нашу планету где с ним стали происходить разные истории, и в какой-то день его наставнике и хорошим другом стал лисёнок. "Мы в ответи за тех кого приручили"-слова лиса которого приручил Маленький принц упорным трудом. Этот мальчик даже из картинки барашка выдумал себе друга, питомца. Это очень хорошая книга в которой очень много полезных фраз.
 Мариэтта Чудакова "Приключения Жени Осинкиной" эта книга о 13 летней девочки Жени. Эта героиня попав в необычную историю с расследованием притупления даже не успев подумать начинает  вести себя как опытный детектив и спасает невиновного человека из тюрьмы. Эта книга мне не очень понравилась, сюжет был очень запутал и одно действие резко переходило к другому. Было тяжело сосредоточиться.
 Эти книги я прочитала этим летом.